News

The Florentine poet’s richly detailed vision of a journey through hell and beyond has inspired other writers and artists for centuries.
Poet Mary Jo Bang has spent the last two decades translating the three books of Dante's Divine Comedy. Purgatorio is the final installment and continues her style of lively, lyrical translation.
New Dante's Divine Comedy translation by Michael Palma Dante Alighieri is one of the pillars of Western literature. And his texts have been translated into English dozens of times. With two new ...
With 18 original songs and an all-star list of Billings talent both on-stage and off, "Prairie" is being performed for the ...
Luzzi just published his own translation of a different work by Dante – Vita Nuova. It's a lesser known work, much slimmer and more digestible than The Divine Comedy.
Dante’s Divine Comedy Reimagined: Sacred Artist Shares Beauty of Catholic Faith Eric Armusik’s work pays homage to the old masters — with surprising depth of character and emotion ...
A New Translation of Dante’s ‘Divine Comedy’ Emerges for the Age of Taylor Swift The medieval masterwork, a poetic burn book in terza rima, feels matched to a moment where grudges can graduate into ...
The American modernist Marianne Moore once wrote that poems are imaginary gardens with real toads in them. This applies nicely to Dante’s “Divine Comedy.” Its garden is the poem’s ...
Dante Alighieri is one of the pillars of Western literature. And his texts have been translated into English dozens of times. With two new translations of his work out now, it's worth asking - why ...
Michael Palma's new translation of Dante's The Divine Comedy retains the original's rhyme scheme. Going to hell is usually a tough break. But the poet Michael Palma doesn't seem to mind.